استراتيجية الانسحاب造句
例句与造句
- استراتيجية الانسحاب وتقييم المخاطر
撤离战略和风险评估 - وفي هذه الظروف، يبدو أن التشديد على أهمية استراتيجية الانسحاب سابق لأوانه.
在此环境下,强调撤出战略的重要性似乎为时过早。 - وذكّر أحد الوفود المفوضية بأن تنفيذ استراتيجية الانسحاب لا يعفي المنظمة من مسؤولياتها الحمائية.
有一个代表团提醒难民署说,撤离计划的执行并不意味着难民署可以解除其保护职责。 - استراتيجية الانسحاب وتقييم المخاطر - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان
特派团撤离和清理结束 -- -- 撤离战略和风险评估 -- -- 中乍特派团和联苏特派团 - تُظهر حالتا كوسوفو وتيمور الشرقية أهمية الفروق في الظروف وتبينان بشكل واضح التحديات التي تنطوي عليها استراتيجية الانسحاب الناجحة.
科索沃和东帝汶的情况大不相同,但都充分表明了一项成功的撤出战略所面临的挑战。 - (د) تنفيذ استراتيجية الانسحاب عن طريق تسليم أنشطة اللجنة المختلطة إلى اللجنة الثنائية المشتركة وغيرها من الهياكل على الصعيد دون الإقليمي.
(d) 执行撤出战略,把混合委员会的活动移交给联合双边委员会和其他次区域结构。 - وتشدد اللجنة على أنه ينبغي أن تتسم استراتيجية الانسحاب بالسلاسة وأن تقوم البعثة من أجل ذلك بتنسيقها وبإشراك جميع الوكالات والمنظمات غير الحكومية المعنية، علاوة على الحكومة.
委员会强调,撤离战略应该平稳,为此,撤离战略应由联塞特派团从中协调,让所有相关机构和非政府组织以及该国政府参与。 - ودعت المنظمة مجلس الأمن إلى كفالة أن تنص استراتيجية الانسحاب لكل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على إنجاز ولايتي المحكمتين بطريقة فعالة.
大赦国际主张安理会应确保前南斯拉夫问题国际刑事法庭和卢旺达问题国际刑事法庭两者的撤离计划都规定两个法庭的任务必须切实完成。 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لدى وضع استراتيجية الانسحاب تقييم التكاليف والمخاطر المتصلة بالانسحاب المزمع بالمقارنة بتكاليف ومخاطر إعادة الانتشار في حالة تداعي عملية السلام بصورة مبتسرة.
监督厅认为,在制定撤出战略时,应评估将要进行的撤出行动的费用和风险,并同和平进程万一半途而废而需重新部署的费用和风险相比较。 - وتشدد اللجنة على أن استراتيجية الانسحاب ينبغي أن تتسم بالسلامة وعلى ضرورة أن تقوم البعثة تحقيقا لذلك بتنسيقها وبإشراك جميع الوكالات والمنظمات غير الحكومية المعنية، علاوة على الحكومة. (الفقرة 31)
委员会强调,撤离战略应该平稳,为此,撤离战略应由联塞特派团从中协调,让所有相关机构和非政府组织以及该国政府参与。 (第31段) - ولا تزال هذه القوات المسلحة معوقات كبيرة في مجال القدرات والقيادة والسيطرة، ويلزم اتخاذ خطوات عاجلة من أجل تعزيز قدراتها بدرجة كبيرة حيث أن ذلك يمثل بالنسبة للبعثة استراتيجية الانسحاب الرئيسية.
刚果(金)武装力量仍然在能力、指挥和控制及纪律方面面临严重制约,亟需采取步骤,大力提升它的能力,以此作为联刚特派团的主要撤离战略。 - وحيث تسمح الحالة الأمنية الآخذة في التحسن في جنوب شرق أوروبا بالبدء في الإنهاء التدريجي لأنشطة المحكمة ينبغي أن تكون إحدى الخطوات الأولى في استراتيجية الانسحاب هي التحويل التدريجي لأعباء عملها من الصعيد الدولي إلى الصعيد الوطني.
随着东南欧地区安全局势的不断改善使得该法庭的活动可以开始逐步停止,撤离战略的首批步骤之一便是逐步将工作从国际一级向国家一级转移。 - وحتى عندما تُنهى بعثات حفظ السلام، فإن استراتيجية الانسحاب تستلزم الانتقال من حفظ السلام إلى بناء القدرة عن طريق إنشاء بعثات سياسية خاصة للمتابعة تُدمج في فريق الأمم المتحدة القطري، من أجل تعزيز المكاسب المحرزة في عملية إقرار السلم.
即使维和特派团结束了,撤出战略仍要求通过建立后续的政治特派团,与联合国国家工作队结合,从维持和平过渡到能力建设,以便巩固建立和平所取得的成就。 - ويتماشى ذلك مع استراتيجية الانسحاب الشاملة للمكتب المتمثلة في إنهاء أنشطته السياسية وكفالة تسليم الأنشطة والمشاريع بسلاسة إلى مكتب مستقل تعتزم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إنشاءه عقب إغلاق المكتب المقرر لعام 2007.
这符合联塔办事处的总体退出战略,即逐步减少政治活动,将活动和项目顺利移交给联合国人权事务高级专员办事处打算在联塔办事处预计于2007年关闭后设立的独立办事处。 - ولذلك يوصى، في ظل محدودية التقدم المحرز تجاه تحقيق النقاط المرجعية للعملية الانتقالية، بالاقتران مع هشاشة الحالة الأمنية السائدة، بأن يعاد تشكيل البعثة على أساس استراتيجية الانسحاب التدريجي، وأن تتناسب التخفيضات مع التقدم في بناء القدرات الوطنية.
因此,鉴于该国在实现过渡基准方面取得的进展有限,再加上当前和平的脆弱性,建议联利特派团根据逐步缩编的战略进行重组,其减员情况应与国家能力建设情况保持相称。
更多例句: 下一页
相关词汇
- "استراتيجية الاستدامة"造句
- "استراتيجية الاستجابة"造句
- "استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل"造句
- "استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب"造句
- "استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمحاربة التطرف وتجنيد الإرهابيين"造句
- "استراتيجية التسويق"造句
- "استراتيجية التعاون التقني"造句
- "استراتيجية التغذية"造句
- "استراتيجية التنمية المستدامة"造句
- "استراتيجية الحد من الفقر"造句